Dienstag, 8. November 2022

denglische Sprüche/Wörter 3





 eine kurze information für leute die nicht so gut in englisch bewandert sind,                                            
diese sprüche sind nur für die lustig, die die sprache können, um zu verstehen, 
dass die sprüche eins zu eins übersetzt werden und im englischen sprachraum
natürlich eine ganz andere bedeutung haben und deshalb natürlich von engländern, 
amerikanern, australiern usw nicht verstanden werden bzw keinen sinn ergeben.



 Deutsche übersetzung weiter unten



  1. Blow someone the march.
  2. Pull someone through the cacao.
  3. Showing someone the stinky finger.
  4. One has already seen horses puke in front of the pharmacy.
  5. Morning hour has gold in the mouth.
  6. Only over my corpse.
  7. Without sweat no price.
  8. At the party evening I let the pig out.
  9. Sport is murder.
  10. Unexpected comes often.
  11. What the farmer does not know, he does not eat.
  12. Water march!
  13. Who is sitting in the glass house should not throw with stones.
  14. Who the choice has, has the agony.
  15. That fits like the fist on the eye.
  16. Like the cat around the hot mush.
  17. We have a chicken to pluck.
  18. Two stupids, one thought.
  19. You are an old better knower.
  20. That pulls you the shoes off.
  21. I have pulled out myself a leg for it
  22. I make you legs
  23. That makes the cabbage also not fat.
  24. That whistle the sparrows from the roofs.
  25. Don’t see the forest for louder trees.
  26. The April makes what he wants.
  27. The wiser gives after.
  28. Buy a cat in the bag.
  29. You probably ran a louse over the liver.
  30. You do not have all the cups in the cupboard.
  31. You have well not heard the shoot.
  32. You have bumblebees in the butt.
  33. You spider well.
  34. A picture says more than thousand words.
  35. Everyone is his luck blacksmith.
  36. A sentence with x: That was well nothing.
  37. It is still not everydays evening.
  38. It is highest railroad.
  39. He is over all mountains.
  40. Pepper something into the corner.
  41. Neck over head.
  42. Neck and leg break.
  43. Say something through the flower.
  44. Here is dead trousers.


Deutsche übersetzung:

  1.  jemandem den marsch blasen
  2.  jemanden durch den kakao ziehen
  3.  jemandem den stinkefinger zeigen
  4.  einer hat schon pferde kotzen sehen vor der apotheke
  5.  morgenstund hat gold im mund
  6.  nur über meine leiche
  7.  ohne schweiss kein preis
  8.  am feierabend die sau rauslassen
  9.  sport ist mord
10.  unverhofft kommt oft
11.  was der bauer nicht kennt das isst er nicht
12.  wasser marsch
13.  wer im glashaus sitzt sollte nicht mit steinen werfen
14.  wer die wahl hat, hat die qual
15.  das passt wie die faust aufs auge
16.  wie die katze um den heissen brei
17.  wir haben ein hühnchen zu rupfen
18.  zwei doofe, ein gedanke
19.  du bist ein alter besserwisser
20.  das zieht dir die schuhe aus
21.  ich habe mir ein bein dafür ausgerissen
22.  ich mach dir beine
23.  das macht den kohl auch nicht fett
24.  das pfeiffen die spatzen vom dach
25.  den wald nicht vor lauter bäumen sehen
26.  der april macht was er will
27.  der weise gibt nach
28.  die katze im sack kaufen
29.  dir ist wahrschein eine laus über die leber gelaufen
30.  du hast nicht alle tassen im schrank
31.  du hast wohl den schuss nicht gehört
32.  du hast hummeln im hintern
33.  du spinnst wohl
34.  ein bild sagt mehr als tausend worte
35.  jeder ist seines glückes schmied
36.  ein satz mit x, das wahr wohl nix
37.  es ist noch nicht aller tage abend
38.  es ist höchste eisenbahn
39.  er ist über alle berge
40.  pfeffer etwas in die ecke
41.  hals über kopf
42.  hals und beinbruch
43.  sag etwas durch die blume
44.  hier ist tote hose







Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Einsame Hoffnungslosigkeit, oder Willkommen am Eingang zur Hölle

  Es gab mal Zeiten, vor vielen, vielen  Jahren, als ich noch an das Gute geglaubt habe, aber ich bin kein Hiob, der alles verloren hat und ...